Friday, 22 February 2013

Coimbra do Chaupal

On the topic of Coimbra, I would mention my acquaintance Jõao Farinha, and the guitarristas from Fado do Centro on Rua do Quebra Costas nº 7 - 3000-340 Coimbra in Coimbra. (You'll find out why the street is called "Quebra Costas" when you go there!) :)))

João has a wonderful voice and his colleagues have created a wonderful show case for the haunting and melodic sounds of the traditional Fado of Coimbra.

See: http://www.fadoaocentro.com/

Here they perform the famous fado do Coimbra, "Coimbra", while strolling through the streets of Coimbra. I have had the pleasure to listen to them in person five or six times and it is a wonderful experience!

http://www.youtube.com/watch?v=8xry3cOuw2M

The lyrics in Portuguese are:

Coimbra do Choupal,
Ainda és capital
Do amor em Portugal,
Ainda.

Coimbra, onde uma vez,
Com lágrimas se fez
A história dessa Inês 
Tão linda!

Coimbra das canções,
Tão meiga que nos pões
Os nossos corações
A nu.
Coimbra dos doutores,
P'ra nós os teus cantores
A fonte dos amores
És tu.

Coimbra é uma lição
De sonho e tradição
O lente é uma canção

E a lua a faculdade
O livro é uma mulher
Só passa quem souber
E aprende-se a dizer

Saudade.

The lyrics cannot be literally translated as the song conveys the "alma" of the students of Coimbra and their longing (saudades) for their famous alma-mater. It also makes romantic references to incidents in Portuguese history. 

The line "A história dessa Inês " casts Coimbra as Inês de Castro, who was murdered in Coimbra in 1325. (See:http://en.wikipedia.org/wiki/In%C3%AAs_de_Castro)

Enjoy!